Общаемся
|
|
Rinn | Дата: Вторник, 27.07.2010, 15:58 | Сообщение # 16 |
Коварный модератор
Группа: Левая рука главаря
Сообщений: 106
Статус: Offline
| Гостей прибавилось и всё знакомые лица ) Quote (Фэнгисмайл) Так скоро все из Голденвинда побегут аки из чумного города ) Голден винд у нас как родина, не уйдёшь ))) на нашем форуме 2 страницы флуда. Растём XD
Сообщение отредактировал Rinn - Вторник, 27.07.2010, 15:59 |
|
| |
ZаБуБенЬ | Дата: Пятница, 30.07.2010, 15:22 | Сообщение # 17 |
Мимо пробегал
Группа: Друзья
Сообщений: 8
Статус: Offline
| Я чую, что капитан Голдэн винда скоро сам сбежит куда подальше, оставив сайт на попечение верных сотрудников^^""" Зато как удобно, заново пробиваться на анимангу не надо... Кстати, кстати) Мне ваш проект очень нравится^^ А вы предложения по переводу принимаете? У меня есть несколько вещей довольно интересных в перспективах (в том числе достаточно простые онлайн-комиксы с Нэйвера: "The Great Merchant Kim Mandok" и другие), но целиком самой ими заниматься времени и сил у меня сейчас нет (никак не проходящая болезнь меня изнурила окончательно), но вот полу-клин, полу-перевод и полу-эдит вполне потяну.
|
|
| |
sinichka | Дата: Пятница, 30.07.2010, 15:29 | Сообщение # 18 |
Добрый админ
Группа: Главарь
Сообщений: 374
Статус: Offline
| ZаБуБенЬ Куда?!! Не отпустим! Принимаем) Если хотя бы с полупереводом))) Потому как я здесь единственный переводчик. На меня одну 2 корректора и 2 эдитора))))
|
|
| |
ZаБуБенЬ | Дата: Пятница, 30.07.2010, 15:35 | Сообщение # 19 |
Мимо пробегал
Группа: Друзья
Сообщений: 8
Статус: Offline
| Переводером мне попроще будет, нежели эдитором... Ибо я в последнее время на фансабе натренировалась это быстро делать. Как тебе хорошо аж с двумя корректорами^^ Я аж завидую. Я масштабных вещей брать больше не хочу (сама целиком). Единственное, только Хикаву Кёко оставлю. Остальное всё по мелочи. Мне так нравятся Нэйверовские онлайн-манхвы некоторые. Я прям зачиталась, хоть толком и не понимала, о чём речь. "Ботокс" мне очень понравился. Даже не знаю, попросить, что ли нашу девушку, которая с корейского переводит попробовать за неё взяться. И "Мандок" тоже хороша (она по дораме с очень хорошим сюжетом) и авторы её те же, что и нашу Sad Love Story делали.
|
|
| |
sinichka | Дата: Пятница, 30.07.2010, 15:39 | Сообщение # 20 |
Добрый админ
Группа: Главарь
Сообщений: 374
Статус: Offline
| Если попадётся мне переводчик с корейского, обязательно возьмем)) но это такая редкость...
|
|
| |
ZаБуБенЬ | Дата: Пятница, 30.07.2010, 15:44 | Сообщение # 21 |
Мимо пробегал
Группа: Друзья
Сообщений: 8
Статус: Offline
| Это точно редкость>< Я сама быстрее выучу его, нежели мы найдём кого-то, знающего корейский с желанием переводить... А у вас в планах ещё каких проектов нет?
|
|
| |
sinichka | Дата: Пятница, 30.07.2010, 15:50 | Сообщение # 22 |
Добрый админ
Группа: Главарь
Сообщений: 374
Статус: Offline
| Пока нет, мы еще слишком молодые, чтобы обрастать проектами Но новенькая эдитор хочет взяться за Хванг Ми Ри. Но меня бросает в дрожь от количества томов
|
|
| |
ZаБуБенЬ | Дата: Пятница, 30.07.2010, 15:55 | Сообщение # 23 |
Мимо пробегал
Группа: Друзья
Сообщений: 8
Статус: Offline
| Ахаха))) Хван Ми Ри)))) Отдавай в её пользование Нереиду *Сама, главное, за Хан Ю Ран взялась, у которой томов не меньше)))* Мне в последнее время очень хочется найти манхву с рисовкой типа Невесты речного бога, неглупым сюжетом и историческую... Но увы, облазив семь мангатрейдерс ничего под свои запросы я так и не нашла... Ой, лучше не беритесь за Хван Ми Ри... Её работы просто проклятые *хотя, это только для меня, наверное*... Я ведь свою переводческую деятельность именно с неё начинала^^"" И что "Страстная женщина" встала у меня, что "Нереида"... Хван Ми Ри интересно читать, но не с ней работать...
Сообщение отредактировал ZаБуБенЬ - Пятница, 30.07.2010, 15:56 |
|
| |
sinichka | Дата: Пятница, 30.07.2010, 16:02 | Сообщение # 24 |
Добрый админ
Группа: Главарь
Сообщений: 374
Статус: Offline
| Quote (ZаБуБенЬ) *Сама, главное, за Хан Ю Ран взялась, у которой томов не меньше)))* зато перевод там плёвый. Я бы лучше за Click взялась, или Red Lion. По мне так интереснее))) Ммм, Saver?
|
|
| |
ZаБуБенЬ | Дата: Пятница, 30.07.2010, 16:14 | Сообщение # 25 |
Мимо пробегал
Группа: Друзья
Сообщений: 8
Статус: Offline
| Red Lion клёвый) Я на него ещё год назад зарилась. Но там такие сканы У Хван Ми Ри-то тоже перевод плёвый... Но количество томов меня всегда убивает... До Клика я так и не добралась... Только Romance Papa читала. Saver - это круто, но равносильно самоубийству, учитывая количество томов и онгоинг...
|
|
| |
Darkmoon | Дата: Пятница, 30.07.2010, 16:52 | Сообщение # 26 |
Мимо пробегал
Группа: Друзья
Сообщений: 7
Статус: Offline
| Эх, мне бы тоже переводчика с корейкого... Хван Ми Ри - она бешеная... наклепала столько манхвы... а самые маленькие - 7 томов Оо Я еще встряла по цветной манхе...эх
Сообщение отредактировал Darkmoon - Пятница, 30.07.2010, 16:52 |
|
| |
sinichka | Дата: Пятница, 30.07.2010, 16:58 | Сообщение # 27 |
Добрый админ
Группа: Главарь
Сообщений: 374
Статус: Offline
| Darkmoon, Увидела тебя здесь и вдруг вспомнила что надо же Идеальный мир переводить ^^""" А у меня только 1 глава 3 тома есть.
|
|
| |
Фэнгисмайл | Дата: Пятница, 30.07.2010, 19:18 | Сообщение # 28 |
Белая тень
Группа: Консильери
Сообщений: 198
Статус: Offline
| Да лаааан ) 12 томов, 14... после чтения Celestial Zone I я поняла, что енто все фигня и семечки, потому как у Селестиал (25 томов) еще есть сиквелы и приквелы (11 томов-онгоинг, 40 томов и еще 40 томов). Но елки-палки, какая же великолепная манга! Вот ведь китайци... Ну ее, эту Хван Ми Ри... десять томов жевать то, что по количеству полезной инфы можно уложить в две главы - преступление, да еще с такой тупой рисовкой. Коли-ежели охота мохнатых глаз и скользящих волос, ищите что-нибудь 70-х годов. Тогда рисовать умели. О, шеф, и вы здесь! :) Куда сбегать собрались? Насовсем нельзя, если только в долгий-долгий отпуск ))
"...Слывет извращенцем, хотя на самом деле он просто экономит время." (с)
|
|
| |
ZаБуБенЬ | Дата: Пятница, 30.07.2010, 19:52 | Сообщение # 29 |
Мимо пробегал
Группа: Друзья
Сообщений: 8
Статус: Offline
| Quote (Фэнгисмайл) Celestial Zone Почему-то мне кажется, что по ней что-то снимали.... Хотя могу ошибаться... А мне вот у Хван Ми Ри только глаза в рисовке и нравятся Единственное, за что её читаю... Хотя сюжеты у неё самое то для отключки мозга. Но я удивляюсь даже с такой рисовкой, всё равно, как она умудрилась столько томов манги нарисовать>< Японцы десять лет десятитомники рисуют, а эта уже серий сорок по 20 томов наклепала... Девочки, так что, никто не хочет со мной манхву про историческую личность Мандок - мать Терезу Чосонской эпохи, сделать? Вещь в принципе простая, но глав довольно много. Но англичане переводят потихоньку, однако регулярно. Я рано или поздно всё равно за неё возьмусь (уж больно меня в последнее время затянуло Корейской историей. А уж если в основе лежат реальные события...)
|
|
| |
Фэнгисмайл | Дата: Пятница, 30.07.2010, 20:02 | Сообщение # 30 |
Белая тень
Группа: Консильери
Сообщений: 198
Статус: Offline
| ZаБуБенЬ, ну опасно при мне кидать клич "кто хочет, гей славяне"! )))))) Я же соглашусь ))) Моя любовь к историческим мангам дает о себе знать...
"...Слывет извращенцем, хотя на самом деле он просто экономит время." (с)
|
|
| |